轟震的英文_轟震怎么翻譯
“轟震”可以翻譯為英文 **"thunderous roar"** 或 **"deafening blast"**,具體取決于上下文:
1. **"Thunderous roar"** —— 強調如雷鳴般的轟響(常用于自然或比喻場景)。 - 例句:*The thunderous roar of the explosion shook the ground.*(爆炸的轟震使大地顫動。) 2. **"Deafening blast"** —— 強調震耳欲聾的爆炸或沖擊聲。 - 例句:*A deafening blast echoed through the valley.*(一陣轟震在山谷中回蕩。) 如果指物理震動(如地震或沖擊波),也可用 **"seismic shock"** 或 **"concussive blast"**。需要更精確的翻譯,請補充具體語境! |