技擊的英文_技擊怎么翻譯
"技擊"可以翻譯為英文中的 **"combat techniques"** 或 **"martial striking"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Combat techniques"**(戰斗技巧/格斗技術)—— 適用于泛指實戰性攻防技術,強調實用性格斗。 2. **"Martial striking"**(武術擊打)—— 若特指武術中的攻擊性招式(如拳、腿等),此譯法更貼切。 3. 其他可能譯法: - **"Fighting skills"**(格斗技能)—— 偏口語化,適用范圍廣。 - **"Technical striking"**(技術性擊打)—— 強調動作的技術性。 **例句**: - "中國傳統武術包含豐富的技擊方法。" → "Chinese traditional martial arts encompass a wide range of **combat techniques**." 如有特定語境(如軍事、體育競技等),可進一步調整譯法。 |