惑主的英文_惑主怎么翻譯
“惑主”可以翻譯為 **"delude the ruler"** 或 **"mislead the sovereign"**,具體選擇取決于語(yǔ)境:
1. **"Delude the ruler"** —— 強(qiáng)調(diào)用欺騙手段迷惑君主(中性偏貶義)。 2. **"Misguide the sovereign"** —— 較委婉,但仍有誤導(dǎo)之意。 3. **"Bewitch the king"** —— 若帶玄幻色彩(如妖怪惑主),可選用此譯法。 如果是歷史或政治文本,**"delude the ruler"** 更貼切;若為文學(xué)或奇幻場(chǎng)景,**"bewitch the king"** 更生動(dòng)。需要更精準(zhǔn)的翻譯可提供具體句子背景。 |