河原的英文_河原怎么翻譯
“河原”可以翻譯為 **"riverside"** 或 **"riverbank"**,具體含義取決于上下文:
1. **"Riverside"** - 指河岸、河邊地帶(強調靠近河流的區域)。 - 例:他們在河原野餐。 → They had a picnic by the **riverside**. 2. **"Riverbank"** - 更側重河岸的實體部分(如堤岸、河床裸露處)。 - 例:孩子們在河原玩耍。 → The children played on the **riverbank**. 如果是日本地名(如京都的“鴨川河原”),可直接用 **"Kawara"** 或意譯(如 **"Kamo Riverbank"**)。 需要更精確的翻譯嗎?可以提供具體句子或背景哦! |