穢囊的英文_穢囊怎么翻譯
“穢囊”可以翻譯為 **"filthy pouch"** 或 **"foul sack"**,具體選擇需結合上下文:
1. **字面直譯**: - 穢(filthy/foul) + 囊(pouch/sack) → **"filthy pouch"** / **"foul sack"** (適合形容骯臟的袋子或容器) 2. **引申義/比喻**: - 若指“藏污納垢之處”,可譯為 **"receptacle of filth"** 或 **"cesspool"**(后者更強調污穢聚集)。 - 若為宗教或文學中的隱喻(如人體象征),可用 **"defiled vessel"**(被玷污的容器)。 3. **特定語境**: - 如涉及中醫或道教術語(如“穢氣”積聚的載體),建議音譯加注釋:**"Huinang (filth-containing sac)"**。 需要更精確的翻譯,請提供具體背景或例句。 |