穢貨的英文_穢貨怎么翻譯
“穢貨”可以翻譯為 **"filthy lucre"** 或 **"ill-gotten gains"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Filthy lucre**(略帶文學或貶義色彩) - 強調“不義之財”或“骯臟的錢財”,常用于道德譴責。 - 例如:*He was accused of pursuing filthy lucre.*(他被指控追逐穢貨。) 2. **Ill-gotten gains**(更直白,法律或日常用語) - 指通過非法或不道德手段獲得的財物。 - 例如:*The corrupt official’s ill-gotten gains were confiscated.*(貪官的穢貨被沒收了。) 如果有具體語境(如古文、現代用法),可以進一步調整譯法。 |