急購的英文_急購怎么翻譯
“急購”可以翻譯為:
1. **"Urgent Purchase"**(最常用,強調購買的緊迫性) 2. **"Rush Order"**(常用于商業/采購場景,指加急訂單) 3. **"Emergency Buy"**(側重突發需求的緊急采購) 根據具體語境選擇: - 如果是個人急需購買商品,可用 **"Need to buy urgently"**。 - 如果是企業采購,推薦 **"Urgent procurement"**(正式場合)。 例句: - "We have an urgent purchase requirement for medical supplies." - "Please process this as a rush order." 需要更精準的翻譯?可以提供更多背景信息哦! |