活句的英文_活句怎么翻譯
“活句”可以翻譯為 **"live sentence"** 或 **"dynamic sentence"**,具體取決于上下文:
1. **Live sentence** - 如果指語言學習或教學中“鮮活、實用的句子”(非死記硬背的例句)。 2. **Dynamic sentence** - 如果強調句子的靈活性和動態變化特性。 如果是文學或語言學中的術語,可能需要更具體的背景。例如: - **"Contextualized sentence"**(情境化的句子) - **"Flexible sentence pattern"**(靈活的句型) 需要更精確的翻譯嗎?可以提供具體語境哦! |