火宅的英文_火宅怎么翻譯
"火宅"的英文翻譯可以根據具體語境選擇以下表達:
1. **Literal Translation(直譯)**: - **"Burning House"**(強調房屋著火的狀態) - **"House on Fire"**(更口語化,描述正在燃燒的房屋) 2. **Buddhist Context(佛教術語)**: - **"The Burning House"**(源自《法華經》寓言,象征充滿苦難的塵世) - **"World of Suffering"**(意譯,指火宅比喻的“煩惱世間”) 3. **Figurative Meaning(比喻用法)**: - **"A World Ablaze with Passions"**(文學化表達,指欲望紛擾的世間) **例句**: - 佛教典故:"The parable of *the burning house* in the Lotus Sutra..."(《法華經》中的火宅喻...) - 現實場景:"Rescue teams arrived at the *burning house*."(救援隊趕到火宅現場。) 根據使用場景選擇最貼切的譯法即可。 |