晦明的英文_晦明怎么翻譯
"晦明"可以翻譯為英文 **"dark and bright"** 或 **"obscurity and light"**,具體取決于上下文:
1. **字面意義**(如晝夜、明暗交替): - **"Darkness and Light"** - **"Gloom and Brightness"** 2. **哲學/抽象意義**(如事物對立統一): - **"Obscurity and Clarity"** - **"Shadow and Illumination"** 3. **文學化表達**(如詩歌、隱喻): - **"The Veiled and the Revealed"**(隱與顯) - **"Dusk and Dawn"**(若特指時間交替) **例句參考**: - "天地晦明,陰陽消長" → *"The interplay of darkness and light in nature mirrors the balance of yin and yang."* 如果有具體語境(如古籍、詩詞標題),翻譯可能需進一步調整。 |