流謫的英文_流謫怎么翻譯
“流謫” 的英文翻譯可以根據(jù)具體語境選擇:
1. **Banishment** - 最通用的譯法,強調(diào)因政治或社會原因被驅(qū)逐。 - 例句:He was sent into banishment for opposing the regime.(他因反對政權(quán)而被流謫。) 2. **Exile** - 側(cè)重被迫離開祖國或故土,含背井離鄉(xiāng)之意。 - 例句:The poet spent years in exile.(這位詩人度過了多年的流謫生活。) 3. **Political Exile** - 特指因政治原因被流放。 - 例句:She lived as a political exile for a decade.(她作為政治流謫者生活了十年。) 4. **Ostracism** - 強調(diào)被社會或群體排斥,未必是法律判決。 - 例句:After the scandal, he faced total ostracism.(丑聞后,他徹底被流謫于社交圈。) 根據(jù)具體語境選擇最貼切的譯法,古典文學中可考慮使用 **"banishment"** 或 **"exile"**。 |