積敝的英文_積敝怎么翻譯
"積敝"可以翻譯為英文的 **"accumulated malpractices"** 或 **"long-standing abuses"**。
具體選擇取決于上下文: - **"Accumulated malpractices"** 強調長期積累的弊端或不良做法(如制度性問題)。 - **"Long-standing abuses"** 更偏向長期存在的濫用或腐敗現象。 如果指系統性積弊,也可用 **"systemic ills"** 或 **"entrenched problems"**。 需要更精確的翻譯?可以提供具體例句或使用場景! |