狠悻的英文_狠悻怎么翻譯
"狠悻"可以翻譯為 **"fierce resentment"** 或 **"intense bitterness"**,具體取決于上下文:
1. **"Fierce resentment"**(強烈的憤恨)—— 強調憤怒與怨恨的結合。 2. **"Intense bitterness"**(極度的怨恨)—— 更側重深藏的敵意或痛苦。 如果是指一種兇狠且記仇的態度,也可以譯為 **"vindictive hatred"**(報復性的仇恨)。 需要更精確的翻譯?請提供具體句子或背景! |