后己的英文_后己怎么翻譯
“后己”可以翻譯為 **"put others before oneself"** 或 **"selfless"**,具體取決于上下文:
1. **字面直譯**: - **"After oneself"**(較少使用,可能需結合語境) - **"Put others first"**(更自然的表達) 2. **哲學/文化概念**(如儒家思想中的“后己”): - **"Deny self for others"**(克己為人) - **"Altruism" / "Selflessness"**(利他主義/無私) 3. **成語典故**(如“先人后己”): - **"Put others before oneself"** - **"Serve others first, self last"** **例句**: - 他總以后己為先。 *He always puts others before himself.* 根據具體語境選擇最貼切的譯法即可。 |