交接的英文_交接怎么翻譯
好的,“交接”這個詞在中文里含義豐富,根據不同的上下文,有多種對應的英文翻譯。最常見和通用的翻譯是:
**Handover** (名詞) / **Hand over** (動詞短語) 這是最直接、最常用的翻譯,尤其適用于工作、責任、權力或物品的正式移交。 --- ### 根據不同語境的具體翻譯: 1. **工作/職責/權力的交接** * **Handover / Hand over** (最常用) * 例句:I need to arrange a **handover** with my successor before I leave. (我需要在離職前和接任者安排一下**交接**。) * 例句:She will **hand over** the project to the new manager next week. (她將在下周把項目**交接**給新經理。) * **Transfer** (強調轉移的過程和所有權變更) * 例句:the **transfer** of power (權力**交接**) * 例句:He requested a **transfer** to another department. (他請求**交接**/調動到另一個部門。) * **Takeover** (特指接管,尤其指接替某人的職位) * 例句:The new CEO will oversee the **takeover** process. (新CEO將監督**交接**/接管過程。) 2. **物理物品的交接/交付** * **Deliver** / **Delivery** (強調遞送、交付) * 例句:The **delivery** of the goods will happen tomorrow. (貨物明天**交接**/交付。) * **Pass** (傳遞,比較隨意) * 例句:Could you **pass** me the document? (你能把文件**交接**/遞給我嗎?) * **Turn over** (上交,移交) * 例句:You must **turn over** your badge when you leave the company. (離職時你必須**交接**/上交你的工牌。) 3. **(軍隊、哨兵)換崗/交接班** * **Change of guard** (特指警衛、儀仗隊的交接) * **Shift handover** (輪班工作的交接,常見于工廠、醫療等行業) * 例句:The nurse gave a detailed report during the **shift handover**. (護士在**交接班**時做了詳細的報告。) ### 總結: | 中文語境 | 首選英文翻譯 | 其他可選翻譯 | | :--- | :--- | :--- | | **通用、工作、職責** | **Handover / Hand over** | Transfer, Takeover | | **物品交付** | Deliver / Delivery | Pass, Turn over | | **換崗、交班** | Change of guard | Shift handover | **最安全、最不會出錯的翻譯是 Handover (名詞) 或 Hand over (動詞)。** 希望這對您有幫助!如果您能提供具體的句子,我可以給出更精確的翻譯。 |