雞絮的英文_雞絮怎么翻譯
“雞絮”可以翻譯為 **"chicken floss"** 或 **"shredded chicken"**,具體取決于語境:
1. **Chicken floss**(更常見) - 指蓬松、絲狀的雞肉松(類似肉松但由雞肉制成),常見于亞洲食品。 - 例句:*This bun is filled with chicken floss.*(這個面包里夾了雞肉松。) 2. **Shredded chicken** - 泛指撕成細絲的雞肉,可能用于沙拉、湯或餡料。 - 例句:*The tacos are topped with shredded chicken.*(塔可上撒了雞絲。) 如果有特定文化背景(如某道菜名),可能需要音譯加注釋,例如 **"Jixu" (shredded chicken dish)**。 |