僭用的英文_僭用怎么翻譯
"僭用"可以翻譯為英文的 **"usurp"** 或 **"misappropriate"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Usurp** - 指非法或越權(quán)占用(權(quán)力、職位等),帶有“篡奪”的含義。 - 例:*He was accused of usurping the throne.*(他被指控僭用王位。) 2. **Misappropriate** - 更強(qiáng)調(diào)不正當(dāng)挪用(財(cái)物、資源等),尤其是公款或他人財(cái)產(chǎn)。 - 例:*The official misappropriated public funds.*(該官員僭用了公款。) 其他可能的譯法: - **Arrogate**(擅自占有,帶有傲慢或無(wú)理占用的意味) - **Illegally seize**(非法奪取) 如果有具體句子,可以提供更精準(zhǔn)的翻譯建議。 |