賤鄙的英文_賤鄙怎么翻譯
好的,【賤鄙】這個詞在中文里語氣非常重,帶有強烈的蔑視和侮辱性。它的英文翻譯需要根據具體語境和想強調的側重點來選擇。
以下是幾個最貼切的翻譯,按強烈程度和常用度排序: ### 首選:**Despicable** 這是最直接、最常用的翻譯。它強烈地表達了“可鄙的、卑劣的、令人不齒的”的意思,完美地捕捉了【賤鄙】的核心情感。 * **例句:** What a **despicable** trick! * **翻譯:** 真是**賤鄙**的伎倆! ### 其他常用翻譯: 1. **Contemptible** * 強調“值得鄙視的、可輕視的”,更偏向于因為行為卑劣而被人看不起。語氣也非常強烈,書面語氣息比 `despicable` 稍濃一點。 * **例句:** His **contemptible** behavior lost him all respect. * **翻譯:** 他**賤鄙**的行為讓他失去了所有人的尊重。 2. **Vile** * 強調“邪惡的、惡劣的、令人作嘔的”,帶有一種道德上的敗壞和令人厭惡的意味。 * **例句:** That was a **vile** thing to say. * **翻譯:** 說那種話真是**賤鄙**。 3. **Base** * 比較文雅的用詞,強調“卑鄙的、下賤的、不道德的”,指出其缺乏高尚的道德情操。 * **例句:** He was motivated by **base** instincts. * **翻譯:** 他的動機源于**賤鄙**的本能。 4. **Wretched** (用于人時) * 形容人“卑鄙的、可憐的、可恥的”,帶有一點憐憫的蔑視,但同樣是非常負面的詞。 * **例句:** That **wretched** man stole from his own family. * **翻譯:** 那個**賤鄙**的家伙偷自己家的東西。 ### 非常口語化/粗俗的翻譯: 在非正式場合或想表達極度的憤怒和蔑視時,也會用一些更粗俗的詞: * **Low-life** (名詞): 賤人,人渣 * **Scumbag** (名詞): 人渣,敗類 * **Piece of shit** (名詞): 狗屎,垃圾(非常粗魯) ### 總結建議: * **通用情況**: 直接用 **Despicable**,準沒錯。 * **強調行為令人不齒**: 用 **Contemptible**。 * **強調道德敗壞令人惡心**: 用 **Vile**。 * **書面語或文學性表達**: 可以考慮 **Base**。 希望這些選項能幫助您找到最合適的翻譯! |