淺情的英文_淺情怎么翻譯
“淺情”可以翻譯為 **"shallow affection"** 或 **"superficial feelings"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Shallow affection** - 強調情感不夠深厚(常用于形容感情淡薄、不夠真摯)。 *例句:Their relationship was built on shallow affection.* (他們的關系建立在淺情之上。) 2. **Superficial feelings** - 強調情感流于表面、缺乏深度。 *例句:He only had superficial feelings for her.* (他對她只是淺情。) 如果指“短暫的喜歡”或“淡薄的情意”,也可用 **"fleeting fondness"** 或 **"passing emotion"**。需要更精準的翻譯,建議補充具體語境哦! |