渾渾的英文_渾渾怎么翻譯
“渾渾”可以翻譯為英文的 **"muddy"** 或 **"turbid"**,具體取決于上下文:
1. **"muddy"** - 指水、液體等因混濁而不清澈(如:muddy water 渾水)。 2. **"turbid"** - 更正式,常用于科學或技術語境,描述液體因懸浮顆粒而渾濁(如:turbid river 渾濁的河流)。 如果是比喻性的“渾渾”(如思想混亂),可以用: - **"confused"**(困惑的) - **"muddled"**(糊涂的) 如果有具體句子,可以提供更精準的翻譯! ? |