猾稽的英文_猾稽怎么翻譯
"猾稽"可以翻譯為英文 **"sly and funny"** 或 **"cunningly humorous"**,具體取決于語境:
1. **"Sly and funny"** —— 強調狡猾與滑稽的結合(更口語化)。 2. **"Cunningly humorous"** —— 更突出“狡黠的幽默感”(稍正式)。 3. 如果指代類似“滑稽戲謔但帶心機”的角色,也可用 **"a wily jester"**(狡猾的弄臣)。 需要更精確的翻譯,建議補充具體例句或使用場景。 |