淺昧的英文_淺昧怎么翻譯
"淺昧"可以翻譯為 **"superficial and obscure"** 或 **"shallow and unclear"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Superficial and obscure"** —— 強(qiáng)調(diào)“淺薄且晦澀”(如知識、理解不深且難以捉摸)。 2. **"Shallow and unclear"** —— 更口語化,側(cè)重“膚淺且模糊”(如論述、觀點(diǎn)不夠深入清晰)。 如果需更簡潔的表達(dá),也可考慮: - **"half-baked"**(不成熟的,淺薄的) - **"vague and shallow"**(模糊而淺顯) 需要更精準(zhǔn)的翻譯建議提供具體例句或使用場景哦! |