寄奉的英文_寄奉怎么翻譯
"寄奉"可以翻譯為英文的 **"humbly send"** 或 **"respectfully submit"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Humbly send"** —— 用于謙遜地寄送某物(如書信、禮物等)。 - 例:*I humbly send this letter to you.*(謹以此信寄奉。) 2. **"Respectfully submit"** —— 更正式,適用于公文或正式場合的呈遞。 - 例:*We respectfully submit the report for your review.*(茲寄奉報告,敬請審閱。) 如果是書信結尾的敬辭,類似"謹呈",也可用: - **"Respectfully yours,"**(正式書信落款) - **"With humble respects,"**(更謙卑的表達) 需要更精確的翻譯,請提供具體句子或使用場景。 |