好意的英文_好意怎么翻譯
"好意"可以翻譯為以下幾種英文表達,具體取決于上下文:
1. **Good intentions**(良好的意圖) - *He did it out of good intentions.*(他是出于好意才這么做的。) 2. **Kindness**(善意、仁慈) - *Thank you for your kindness.*(謝謝你的好意。) 3. **Goodwill**(善意、友好) - *The offer was made in goodwill.*(這個提議是出于好意。) 4. **Friendly gesture**(友好的表示) - *Bringing flowers was a friendly gesture.*(帶花來是一種好意。) 如果是表達“出于好意”或“好心”,可以用 **"out of kindness"** 或 **"with good intentions"**。 需要更準確的翻譯,可以提供具體句子或語境哦! ? |