害漸的英文_害漸怎么翻譯
“害漸”可以翻譯為 **"gradual harm"** 或 **"incremental damage"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Gradual harm"** —— 強調逐漸積累的傷害或負面影響。 2. **"Incremental damage"** —— 更偏向于逐步增加的損害(如物理、經濟或系統性損害)。 如果涉及醫學、環境或長期影響,也可用 **"progressive harm"**(漸進性危害)。 需要更精確的翻譯嗎?可以提供具體語境哦! |