擊床的英文_擊床怎么翻譯
"擊床"可以翻譯為 **"hitting the bed"** 或 **"striking the bed"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Hitting the bed"**(較常用,泛指拍打或敲擊床的動作) - 例:*The child kept hitting the bed in frustration.*(孩子沮喪地不停拍打床。) 2. **"Striking the bed"**(更強調用力擊打,可能帶有破壞性) - 例:*He was so angry that he started striking the bed with a stick.*(他氣得用棍子擊打床。) ### 其他可能的翻譯(根據具體語境): - **"Banging on the bed"**(連續敲擊,發出聲響) - **"Beating the bed"**(反復擊打,如發泄情緒) 如果有更具體的場景(如武術動作、醫學檢查等),翻譯可能會不同,建議補充說明上下文。 |