潰引的英文_潰引怎么翻譯
“潰引”可以翻譯為 **"routing guide"** 或 **"breakout guide"**,具體取決于上下文:
1. **Routing Guide**(常用于物流、供應鏈管理) - 指貨物運輸的路線指引或分配規則。 2. **Breakout Guide**(可能用于技術或工程領域) - 指電纜、管道等的分線/分路指引。 如果提供更多背景(如行業或具體場景),可以給出更精準的翻譯。例如: - **軍事/防洪**:**"breach diversion"**(潰口引流) - **醫學**:**"drainage guide"**(引流指引) 請補充說明使用場景,以便優化翻譯! |