明月的英文_明月怎么翻譯
【明月】的常見英文翻譯有:
1. **Bright Moon** - 最直接的譯法,強調月光的明亮。 * 例句:The bright moon shone over the tranquil lake.(明月映照在寧靜的湖面上。) 2. **Full Moon** - 若特指滿月狀態時使用。 * 例句:We gathered under the full moon for the festival.(我們在滿月下歡慶節日。) 3. **Moonlight** - 當側重指月光而非月球本身時。 * 例句:She walked home by the moonlight.(她借著月光走回家。) 根據具體語境選擇: - 詩意場景可用 **Bright Moon**(如“海上生明月”譯作"Over the sea grows the moon bright") - 科學描述建議用 **Full Moon**(天文術語) - 描寫光影效果時 **Moonlight** 更自然 是否需要進一步分析某句古詩的英譯?可提供具體原文為您詳解。 |