眬瞳的英文_眬瞳怎么翻譯
“眬瞳”在中文中通常用來形容眼睛朦朧、模糊的樣子,常用于文學描寫。根據具體語境,可以考慮以下幾種譯法:
1. **Hazy Eyes** (強調眼神朦朧、模糊的狀態) 2. **Blurred Vision** (若側重視覺模糊,如因困倦或淚水) 3. **Misty Eyes** (帶有詩意,如含淚或情感朦朧) 4. **Sleepy Eyes** (若特指困倦時的眼神) **推薦選擇**: 若為文學意境,建議用 **"Hazy Eyes"** 或 **"Misty Eyes"**;若描述生理狀態,則用 **"Blurred Vision"**。需要更精確的翻譯請提供具體例句或使用場景。 |