矯俗的英文_矯俗怎么翻譯
“矯俗”可以翻譯為:**“reform vulgar customs”** 或 **“correct vulgar habits”**。
具體使用哪個翻譯可以根據上下文稍作調整: - 如果強調對粗俗習俗的改造,用 **“reform vulgar customs”** 更合適。 - 如果強調糾正不良風氣,也可以用 **“rectify decadent practices”**。 例如: - 他一生致力于矯俗勵清。 He devoted his life to **reforming vulgar customs and promoting integrity**. |