河灣的英文_河灣怎么翻譯
"河灣"可以翻譯為英文的 **"river bend"** 或 **"meander"**。
- **"River bend"** 更通用,指河流的彎曲部分。 - **"Meander"** 則特指河流蜿蜒曲折的形態(常用于地理或文學描述)。 例如: - "這條河有一個美麗的河灣。" → "This river has a beautiful bend." - "河水在河灣處緩緩流淌。" → "The water flows slowly at the meander." 根據具體語境,也可用 **"bay"**(若河灣較寬、類似小港灣)或 **"oxbow"**(指牛軛湖狀的河灣),但前兩種譯法更常見。 |