獲印的英文_獲印怎么翻譯
“獲印”可以翻譯為 **"Obtained Seal"** 或 **"Received Stamp"**,具體取決于上下文:
1. **"Obtained Seal"**(獲得印章/官方認可) - 適用于正式場合,如文件蓋章、授權等。 - 例:*The document bears the obtained seal of approval.*(文件蓋有獲準印章。) 2. **"Received Stamp"**(收到印章/標記) - 更側重于實際接收的動作,如簽收蓋章。 - 例:*The package was marked with a received stamp.*(包裹蓋有“已收貨”印章。) ### 其他可能的譯法: - **"Approval Stamp"**(批準印章)——若強調官方認可。 - **"Acquired Mark"**(獲得的標記)——較通用,但稍抽象。 如果有更具體的語境(如藝術印章、公司公章等),翻譯可進一步調整。 |