流年的英文_流年怎么翻譯
“流年” 的常見英文翻譯有以下幾種:
1. **Fleetness of time** (強調時光飛逝的意境) 2. **Passage of time** (側重時間的流逝過程) 3. **Elapsing years** (較詩意的直譯,適用于文學語境) 4. **The flux of time** (哲學向表達,含“流動”的抽象概念) **選擇建議:** - 日常表達可用 "passage of time" - 文學場景建議 "fleetness of time" 或 "flux of time" - 命理語境(如“流年運勢”)需轉換為 "annual fortune" 等具體概念 例如: “感慨流年” → "Sighing over the fleetness of time" “流年不利” → "An unlucky year" 根據(jù)具體語境需要調整譯法,中文獨特的時空觀在英文中常需意境轉化。 |