交砌的英文_交砌怎么翻譯
“交砌”最常見的英文翻譯是**interlocking**。
這個詞最常用于描述**interlocking bricks**(交砌磚)或**interlocking blocks**(交砌砌塊),指的是一種通過特殊形狀設計、可以像拼圖一樣互相咬合連接的建筑材料,無需或只需少量砂漿。 根據(jù)具體語境,也可以選擇以下翻譯: * **Interlocking masonry:** (交砌砌體) - 更專業(yè)的工程術(shù)語。 * **Mortarless construction:** (無砂漿施工) - 強調(diào)其無需砂漿的特點。 * **Dovetailing:** (鳩尾榫接) - 如果特指像木工榫卯那樣精確咬合的形狀。 **總結(jié)來說,最直接和通用的譯法是 interlocking。** |