譏評的英文_譏評怎么翻譯
"譏評"可以翻譯為英文的 **"sarcastic criticism"** 或 **"mocking critique"**,具體選擇取決于語境:
1. **Sarcastic criticism**(帶諷刺的批評) - 適用于尖銳、挖苦的評論。 - 例:His speech was full of *sarcastic criticism* toward the government.(他的發言充滿對政府的譏評。) 2. **Mocking critique**(嘲弄性的批評) - 強調輕蔑或嘲笑的態度。 - 例:The article was a *mocking critique* of modern art.(那篇文章是對現代藝術的譏評。) 其他可選表達: - **Cynical remark**(帶有憤世嫉俗意味的譏諷) - **Satirical comment**(諷刺性評論,可能更委婉) 如果需要更簡潔的口語表達,也可以用 **"snide remarks"**(刻薄的譏諷)。 |