擠匝的英文_擠匝怎么翻譯
“擠匝”可以翻譯為 **"crowded and narrow"** 或 **"cramped"**,具體取決于上下文:
1. **"crowded and narrow"** —— 強調(diào)既擁擠又狹窄(如街道、空間等)。 - 例句:*The alley was crowded and narrow, making it hard to walk through.* 2. **"cramped"** —— 更簡潔,指狹小局促(如房間、車廂等)。 - 例句:*The tiny apartment felt cramped with so many people.* 如果有具體語境(如方言或特定場景),可能需要調(diào)整翻譯,歡迎補充說明! |