兼言的英文_兼言怎么翻譯
“兼言”可以翻譯為 **"concurrent speech"** 或 **"dual discourse"**,具體取決于上下文:
1. **"Concurrent speech"**(并行發言)—— 指同時進行的對話或言論。 2. **"Dual discourse"**(雙重話語)—— 指包含兩種不同含義或層面的表達。 如果是指“兼顧兩種觀點/說法”,也可以譯為: - **"Balanced remarks"**(平衡的言論) - **"Inclusive speech"**(包容性發言) 如果有更具體的語境,可以提供更多信息以便更精準翻譯! |