禍亂的英文_禍亂怎么翻譯
"禍亂"可以翻譯為英文的 **"turmoil"**, **"chaos"**, **"disorder"**, 或 **"upheaval"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Turmoil**(動蕩、混亂)— 強調社會或政治的不穩定。 - 例句:*The country was in turmoil after the coup.*(政變后國家陷入禍亂。) 2. **Chaos**(混亂、無序)— 泛指極度混亂的狀態。 - 例句:*The war brought chaos to the region.*(戰爭給該地區帶來禍亂。) 3. **Disorder**(騷亂、失序)— 多指社會或治安的混亂。 - 例句:*The protests escalated into widespread disorder.*(抗議演變成大規模的禍亂。) 4. **Upheaval**(劇變、動亂)— 強調劇烈的社會變革或動蕩。 - 例句:*The revolution caused a major upheaval.*(革命引發了嚴重的禍亂。) 如果是動詞形式(如“制造禍亂”),可用 **"incite unrest"** 或 **"cause havoc"**。 需要更精確的翻譯?可以提供具體語境哦! |