呵噪的英文_呵噪怎么翻譯
“呵噪”可以翻譯為英文的 **"clamor"** 或 **"uproar"**,具體取決于上下文:
1. **Clamor** - 指大聲的喧鬧或持續的嘈雜聲(常帶有不滿或抗議的意味)。 - 例:*The clamor of the crowd grew louder.*(人群的呵噪聲越來越大。) 2. **Uproar** - 強調混亂、激烈的吵鬧或騷動。 - 例:*The announcement caused an uproar in the room.*(這一宣布引發了房間里的呵噪。) 如果指單純的“噪音”,也可用 **"noise"** 或 **"racket"**(貶義)。需要更具體的語境可進一步調整翻譯。 |