肩靡的英文_肩靡怎么翻譯
“肩靡”可以翻譯為 **"shoulder-to-shoulder"** 或 **"side by side"**,具體取決于上下文:
1. **Shoulder-to-shoulder**(字面意思是“肩膀挨著肩膀”) - 常用于形容緊密合作或團結一致,如: - *They fought shoulder-to-shoulder.*(他們并肩作戰。) 2. **Side by side**(并排、共同) - 適用范圍更廣,可指物理上的靠近或抽象的合作關系,如: - *They worked side by side to achieve the goal.*(他們齊心協力達成目標。) 如果是特定語境(如古文或成語),可能需要調整譯法。若有更多背景信息,可以提供更精準的翻譯建議。 |