閡心的英文_閡心怎么翻譯
“閡心”可以翻譯為 **"estrangement"** 或 **"emotional barrier"**,具體取決于上下文:
1. **Estrangement**(疏遠(yuǎn)、隔閡)——強(qiáng)調(diào)因矛盾或距離導(dǎo)致的情感疏離。 2. **Emotional barrier**(心理隔閡)——側(cè)重描述情感交流中的障礙。 如果需要更貼近原意的表達(dá),也可以結(jié)合語(yǔ)境使用: - **"A heart divided"**(心有隔閡,詩(shī)意化表達(dá)) - **"Distance between hearts"**(心與心之間的距離) 如果有具體句子或背景,可以提供更多細(xì)節(jié)以便更精準(zhǔn)翻譯。 |