呵驅的英文_呵驅怎么翻譯
“呵驅”可以翻譯為 **"scold and drive away"** 或 **"berate and expel"**,具體取決于上下文:
1. **字面直譯**: - **"scold and drive away"**(呵斥并趕走) - **"berate and chase off"**(責罵并驅離) 2. **根據語境靈活處理**: - 如果是文學或比喻用法(如驅散負面情緒),可譯為 **"rebuke and banish"**(呵斥并驅逐)。 - 如果是命令或警告語氣,可用 **"harshly order away"**(厲聲呵退)。 **例句**: - 他呵驅了闖入者。 → *He scolded and drove away the intruder.* 若有具體句子或背景,可以提供更多細節以便更精準翻譯。 |