覬幸的英文_覬幸怎么翻譯
"覬幸"可以翻譯為英文的 **"harbor hopes of undeserved luck"** 或 **"hanker after unearned advantages"**。
具體選擇可根據(jù)語境調(diào)整: - 若強調(diào)僥幸心理,可用 **"wish for undeserved fortune"** - 若含覬覦他人利益之意,可用 **"covet unjust gains"** 例句: - 他覬幸通過作弊成功。 → *He harbored hopes of undeserved luck to succeed by cheating.* 需要更精確的翻譯可提供具體句子背景。 |