進退的英文_進退怎么翻譯
“進退”根據上下文可以有以下幾種翻譯:
1. **Advance and Retreat** (軍事或策略語境) - 例如:"他知道何時進退。" → "He knows when to advance and retreat." 2. **To Enter or Withdraw** (正式或決策語境) - 例如:"進退兩難" → "Difficult to enter or withdraw" (常譯作 "dilemma" 或 "between a rock and a hard place") 3. **Appropriate Behavior** (禮儀或行為規范) - 例如:"不懂進退" → "Lacks sense of propriety" 4. **Flexibility** (抽象概念) - 例如:"進退有度" → "Acts with flexibility and measure" 請提供具體例句或語境,以便更精準地翻譯! |