籠馴的英文_籠馴怎么翻譯
“籠馴”在英文中通常翻譯為 **“cage training”**。
這是一個在動物訓(xùn)練領(lǐng)域,特別是寵物訓(xùn)練中常見的術(shù)語。 **解釋:** * **Cage** 對應(yīng) “籠”。 * **Training** 對應(yīng) “馴”,在這里指訓(xùn)練動物適應(yīng)某個環(huán)境或行為。 **在語境中的使用:** * Cage training is often used for housebreaking a new puppy. (籠馴通常用于訓(xùn)練幼犬定點排便。) * The process of cage training should be positive and gradual. (籠馴的過程應(yīng)該是積極且循序漸進的。) **其他可能的譯法:** 在某些更專業(yè)的語境下,也可能使用 **“crate training”**。在西方,“crate”(航空箱/運輸籠)是一種專門為寵物設(shè)計的、帶有安全感的封閉空間,與普通的“cage”在概念和用途上略有不同,但訓(xùn)練原理相似。因此,“crate training” 是一個非常常用且地道的說法。 所以,最常用和準確的翻譯是 **cage training**,但在寵物訓(xùn)練領(lǐng)域,**crate training** 可能更具體、更常見。 |