冥頑的英文_冥頑怎么翻譯
“冥頑”一詞在中文里形容人愚鈍頑固、不明事理,常見(jiàn)的英文翻譯有:
1. **Stubborn** (強(qiáng)調(diào)固執(zhí)、不愿改變) 2. **Obstinate** (帶有更強(qiáng)烈的貶義,指頑固不化) 3. **Pig-headed** (口語(yǔ)化,含強(qiáng)烈批評(píng)意味) 4. **Intransigent** (多指在原則或立場(chǎng)上毫不妥協(xié)的頑固) 5. **Unreasoning** (強(qiáng)調(diào)缺乏理性思考) **例句參考:** - 他冥頑不靈,拒絕接受任何建議。 *He was too stubborn to accept any advice.* - 面對(duì)真相,她仍冥頑地堅(jiān)持己見(jiàn)。 *She remained obstinate despite the evidence.* 根據(jù)具體語(yǔ)境和語(yǔ)氣強(qiáng)度,可選擇最貼切的譯法。需要進(jìn)一步優(yōu)化的話,我隨時(shí)可以協(xié)助調(diào)整! |