聚積的英文_聚積怎么翻譯
好的,“聚積”這個詞根據上下文和具體含義,有不同的英文翻譯。以下是幾個最常用的選項:
### 1. 最常用和廣泛的翻譯:**Accumulate** 這個詞最通用,指逐漸地、一點一點地收集或增多,可以用于實物或抽象事物。 * **例句**:Dust had **accumulated** on the furniture during their long absence. (在他們長期不在期間,家具上**聚積**了灰塵。) * **例句**:He has **accumulated** a great amount of wealth over the years. (這些年來,他**聚積**了大量的財富。) ### 2. 強調收集和匯集:**Gather** 指將分散的人或物聚集到一起。 * **例句**:A crowd began to **gather** in the town square. (一群人開始在市鎮廣場**聚積**起來。) * **例句**:We need to **gather** more information before making a decision. (在做決定前,我們需要**聚積**更多信息。) ### 3. 強調大量堆積(常帶貶義):**Amass** 通常指大量地、快速地積累,尤其用于財富、權力、軍隊等。 * **例句**:The dictator **amassed** a huge fortune. (那個獨裁者**聚積**了巨額財富。) * **例句**:They are **amassing** troops at the border. (他們正在邊境**聚積**軍隊。) ### 4. 專業或特定語境下的翻譯: * **物理學/化學(如電荷、能量)**:**Build up** * 例句:Static electricity **builds up** on the surface. (靜電荷在表面**聚積**。) * **醫學(如液體、血液)**:**Pool** * 例句:Blood **pooled** around the injury. (血液在傷口周圍**聚積**。) * **金融/經濟**:**Aggregate** (動詞或形容詞) * 例句:**aggregate** demand/supply (**聚積**/總需求/總供應) **總結一下:** * 一般情況下,用 **accumulate** 最安全。 * 如果是人或信息,可以用 **gather**。 * 如果是大量且有目的的積累(如財富、力量),可以用 **amass**。 所以,最推薦的翻譯是 **accumulate**。 |