嘩縱的英文_嘩縱怎么翻譯
“嘩縱”可以翻譯為 **"boisterous and uninhibited"** 或 **"rowdy and unrestrained"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Boisterous and uninhibited** —— 強調(diào)喧鬧、放縱、不受拘束的狀態(tài)(中性或略帶貶義)。 2. **Rowdy and unrestrained** —— 更偏向吵鬧、失控的負面含義(如人群或行為的無序)。 如果需要更簡潔的表達,也可以考慮: - **"wild and unruly"**(狂野難控) - **"raucous indulgence"**(喧鬧放縱,名詞短語) 如果有具體語境(如文學(xué)、口語等),可以提供更多信息以便更精準翻譯。 |