急緩的英文_急緩怎么翻譯
“急緩”可以翻譯為 **"urgency and delay"** 或 **"urgent and non-urgent"**,具體取決于上下文:
1. **字面直譯**(強(qiáng)調(diào)“緊急”與“遲緩”的對(duì)比): - **"Urgency and delay"** - **"Haste and slowness"** 2. **分類場(chǎng)景**(如醫(yī)療、任務(wù)優(yōu)先級(jí)): - **"Urgent and non-urgent"**(例如:urgent and non-urgent cases 急緩病例) - **"Priority levels"**(側(cè)重優(yōu)先級(jí)差異) 3. **動(dòng)態(tài)調(diào)整**(如速度、節(jié)奏): - **"Acceleration and deceleration"**(機(jī)械/運(yùn)動(dòng)場(chǎng)景) - **"Speed adjustment"**(泛指調(diào)節(jié)快慢) **例句參考**: - "根據(jù)病情的急緩分流患者。" → "Triage patients based on the urgency of their conditions." - "任務(wù)需分急緩處理。" → "Tasks should be prioritized by urgency." 如果有具體語(yǔ)境,可以提供更多細(xì)節(jié)以便更精準(zhǔn)翻譯! |