渙渥的英文_渙渥怎么翻譯
“渙渥”可以翻譯為 **"generous favor"** 或 **"lavish kindness"**,具體取決于上下文。
### 解析: - **渙** 有“散開、盛大”之意,引申為“廣泛、慷慨”。 - **渥** 指“深厚、優厚的恩澤”。 ### 例句: - “承蒙渙渥” → *"Thanks to your generous favor."* - “天恩渙渥” → *"The heavens bestow lavish kindness."* 如果需要更文學化的表達,也可用 **"bounteous grace"**(豐厚的恩典)。如果有具體語境,可以提供進一步優化! |